KATSU BAN BAN

オープンカーは英語で何?
単語

オープンカーは英語で何?

convertible:オープンカー 私の住んでるエリアは、夏はずっと晴れで、冬はずっと雨な地域です。 夏になり、毎日快晴でテンション爆上がりです🔆人々もここぞとばかりに、お出かけしたり、日光浴したりして夏を満喫しています。 さて、最近よく見かけるようになったのがオープンカー🛻 空気はカラッとしているので、太陽ギラギラでも、風が吹くととても気持ちがいいです。なので、オープンカーを見るたび、いつも「気持ち良さそうだな〜🎐」と思う私です。 オープンカーは英語ではconvertibleと言います。オープンカーは和製英語だね。 convertibleは元々は「変換できる」という形容詞です。動詞はconvert。車の形を変えれる事から、オープンカーの事を指すようになったんだと思われます🚗 ダーリンに「オープンカーって気持ち良さそうだよね〜」と言ったら、「夏しか楽しめないからコスパ悪いじゃん。」みたいな返事が来て、少し萎えた私です。笑 夏の間、冬に備えて、目一杯日差しを浴びたいと思います😆
1 min read
play with fireの意味は?
イディオム

play with fireの意味は?

play with fire:危ない事をする/(馬鹿げた)リスクを取る 先日、夜ご飯を作っていたら娘が「ママ〜」と言って近づいてきたんですね。 我が家はキッチンにベビーゲートをつけていないので、娘は普通に野菜を切ってる私の下まで来たんです🍅🍆 そこでダーリンが、娘に > Don't get close to mama. She is playing with fire. ママに近づかないで。今、危ない事してるよ。 私が「火は使ってないよ?」とダーリンに言ったら、「危ない」っていう意味だよと教えてもらいました。 火で遊ぶ事は危ないよね。なので、play with fireの基本的な意味は「危ない事をする」です。 > Don't play with fire. 危ない事はしないでね。
1 min read
震源地は英語で何?

震源地は英語で何?

epicenter:震源地/(病気などの)発生地 今日のオンライン英会話では自然災害についてのニュースをディスカッションしました。 日本の地震の話になり、いくつか地震関係の単語を新しく知ったので、シェアするよ! まずは冒頭のepicenter。epiには「〜の上、〜の近く」という意味があり、centerは「中心」だよね。なので、地震に使う場合は「震源地」となります。 これは、病気やウイルスに使う場合は「発生地」となります。 次は地震の大きさの単位です。日本だとマグニチュードだよね。英語でもマグニチュードは使いますが、on the Richter scaleを後ろに付けたり付けなかったりします。笑 Richter scaleというのは、リクターさんが作った地震の大きさの単位で、別名ローカルマグニチュードと呼ばれているそうです。 以下に、色んなバリエーションを載せておくので参考にして下さい! > Yesterday's earthquake was a magnitude 5.5 on the
1 min read
配布資料は英語で?
単語

配布資料は英語で?

handout(s):会議や講義で配られる(印刷された)配布資料 今日は珍しく仕事場で使える単語です! この単語は何かの本で見つけました📕 「手から出るモノ」ということで、配布資料です。笑 私が昔働いていた職場では、会議の度に毎回紙の資料を作る→当日配布→議事録発行が当たり前でした。 なので、この単語を当時知っていて、もし社内の共通語が英語だったら、めちゃめちゃ使っていた事でしょう。笑 資料を作って印刷するのも、議事録も若手の仕事という日本伝統企業で育った私は、ダーリンと出会って驚いたことがたくさんあります😂 ダーリンが働いている会社は、資料は作らない。会議は全員で議論。そもそも会議は時間の無駄だから、自分で色々と決めてくれというスタンスらしい。もちろん、議事録なんてものは無いそうです。 スタートアップで小さい会社だからなのかもしれないけど、環境にも良いし、効率もいいな〜と思うのです🙂 日本でもダーリンの会社みたいな所はあるんでしょうな〜 私の古巣も今は変わってると良いな🙏 -----------------------------------------
1 min read
先着順は英語で何?

先着順は英語で何?

first come, first serve:先着順 ダーリンと私は小さなスポーツクラブをやっています。 今まではずっとオンラインでやってきましたが、コロナが落ち着き始めたので、いよいよ、対面のクラスを設けることにしました。 ワクチン接種が終わった人限定、クラスの人数も毎回8人まで、マスク必須、事前登録が必要というルールを設定しています。 ダーリンがこのルールを決めたんですが、ふと私は思いました…🧐 「8名以上の人が、今週のクラスに来たいって言ったらどうするの?」 > It's first come, first serve. 先着順だよ。 とのお答えが。以前、Twitterか何かでこの表現を見ていたので、あ〜そういえば見た事ある!となった私です。 「first come=最初に来た人がfirst serve=最初にサービスを受けれる。」という感じです。多分。笑 我がクラブは、メンバーが少ないので、未だに8人以上が事前登録した事はありませんがね😛笑 --------------------------------------------------------
1 min read
「ちょっと詰めてくれない?」は英語で何?
イディオム

「ちょっと詰めてくれない?」は英語で何?

scoot over:①(席や場所を空けるために)詰める②(モノを)横に動かす/スライドさせる 今回は、かなり便利なイディオムなのではないでしょうか✌ まずは①の意味から。 娘が寝る前に、ダーリンが英語の本を読むのが日課です。たまに私も同席します。(娘がぐずる可能性がある時だけ。笑) 先日、私も本読みに参加しようと、娘とベットで先にゴロゴロしてたんです🛌そしたら、ダーリンが後から来て「僕の場所がない!」と、こう言いました。 > Can you scoot over, please? ちょっと詰めてくれない? 電車とかバスでよく使える表現ですね!後は、ベンチに座りたい時とかか?🚃🚌 でもこれ、結構ダイレクトな表現らしい。友達や家族内で使うのは全然問題ないんだけど、知らない人に電車で使う場合は、以下の表現の方が丁寧だそうです。 (おい、さっき電車やバスで使えるって言ったやん。笑) > Can I sit there? そこに座ってもいいですか? > Do
1 min read
a blessing in disguiseの意味は?
イディオム

a blessing in disguiseの意味は?

a blessing in disguise:一見悪い事に見えるが、結果的には良い事 ちょっと前の話ですが、大寒波(って、めちゃ前の話やん…もう夏やで。笑)が来て、昼間木の上に積もった雪が、夜になるにつれて凍ったんですよ🧊 その氷の重みで、木がバキバキと音を立てて倒れたんです。あちこちで。夜中、木の倒れる音を聞きながら寝るのめちゃ怖かった😖 そして、強風とこの倒木の影響で、電線がこれまたバキバキと切れて、停電になったんです。かなりの広域で。しかも、なんと5日間も!!!! 5日間の停電って経験した事ある?しかも冬! 我が家は、ガスストーブ+ガスコンロ+ガス給湯器だったので、電気がなくても、暖も取れたし、ご飯も作れたし、シャワーもできてラッキーでした✌🏻 でも問題は冷蔵庫よ…冷蔵庫のものをクーラーボックスに移して、外の雪と氷をその中にぎゅうぎゅうに詰め込んで、何とか5日間を乗り切りました。 結構、ギリギリだったけど… その5日間、電気がないので、ダーリンは仕事ができず、エアコンも使えなかったので、
3 min read
「それは時間の問題だ。」は英語でなんていう?
イディオム

「それは時間の問題だ。」は英語でなんていう?

It's only/ just a matter of time. :それは時間の問題だ。 娘が1歳4ヶ月になり、そろそろ言葉を発する年齢になって来たんだよね。娘は特に2言語を聞いてるので、言葉の発達に関して結構心配しているのです😩 基本、私がずっと一緒にいるので、日本語の方が圧倒的に聞いているにも関わらず、最近よく真似するのは英語の単語。笑 悲しい😢 最近、ダーリンが「ベイビー」を教えたら、すぐに真似して、それから毎日ベイビーと言っている…👶 日本語の単語も真似してほしいな〜とダーリンに言ったら、返事はこうでした。 > It's just a matter of time. 時間の問題(だけ)だよ。 時間が経てば、大丈夫だよ〜という意味ですね。 ここでのmatterは「問題」という意味です。matterは色んな意味があるし、
1 min read
英語日記:Family reunionに行った話(添削結果)
アメリカ生活

英語日記:Family reunionに行った話(添削結果)

さて、先日書いた英語日記をオンライン英会話で添削してもらいました!結果はいかに…!(ちょっと小さくて見づらいかも…すんません😖) -------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------------------------- 合計23個の間違いがありました!思ったよりたくさん…まだまだ修行が足りないですね✊🏻 大過去を全然使ってなくて、何回も間違えてる😓というか、大過去の存在完全に忘れてたわ‥ ケアレスミスは放っておいて、気になるところだけメモメモ🗒 1: my father in law's propertyは「場所」ではなく「モノ」になるため、関係代名詞はwhichとなる。 4:「〜すべきか迷っている」のでshouldを使う。We were wonderingの過去形に引きづられてshould have takenにすると、それはす
2 min read
英語日記:Family reunionに行った話
アメリカ生活

英語日記:Family reunionに行った話

今回は、先週末に家族集会(family reunion)キャンプに参加した話を、日記風に英語で書いてみました。 辞書とか見ずに書いたんですが、次回のオンライン英会話で添削してもらおうと思います!どんなけ間違いがあるのでしょう…笑 たまにはwritingの練習もしなきゃね✍🏻 添削結果は後日アップするよ! -------------------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------------------------- さて、みんなはいくつ間違いを見つけられたかな…?次回をお楽しみに!
1 min read
「晴れてきた。」は英語で何?
イディオム

「晴れてきた。」は英語で何?

It's clearing up.:(雨や曇りの状態から)晴れてきた。 スペ語学校に通っていた時に、クラスが終わって外に出ると、雨が止んで晴れてきてたんですね。 その時、隣にいたクラスメイトに「晴れてきたね〜」と英語で言いたくて、咄嗟にこんな文章を言いました。 > The sun is coming out. 太陽が出てきたね。 これ、間違ってはないんですが、これよりもっとしっくり来る表現をその後知ったのです。それがこちら。 > It's clearing up. 晴れて来たね。 曇りや雨だった空がclear upするという意味です✨ 日本語訳からの直訳だとなかなか思いつかない表現なので、そのまま覚えちゃいましょう! ちなみにスペイン語でなんていうのかは、わかりません…笑 また時間ができたらスペ語も勉強したいな〜✍🏻(娘氏が幼稚園行くまで無理や。)
1 min read
潮の満ち引きは英語で何?
単語

潮の満ち引きは英語で何?

tide(s):潮の満ち引き/潮の流れ 先日、ダーリンサイドファミリー大集合海辺3泊4日ガチキャンプをしてきました🏕⛱🌊 その場所は、キャンプエリアのすぐそばに、海から繋がっている川が流れてるんですね。その川を渡るとその先にビーチがあるんです。 所謂、河口エリアなのね。 義父の「この川は海に繋がってるので、時間帯によって深くなったり、浅くなったりするよ」という説明を聞いていたら、 隣にいたダーリンのいとこが、 > It's a good way to teach kids how tides work. (川を見る事が)潮の満ち引きがどんなものかを子供に教える良い方法だね。 と言いました。このキャンプ中、tidesが会話の中で何百回も出てきて、最初この単語を知らなかった私も覚えてしまいました。笑 例文は名詞ですが、動詞としても使えるよ! ちなみに、河口はriver mouthと言います。そのままです🚣‍♂️👄 久しぶりの遠出+ファミリー集まりだったのと、娘、初めての海+キャンプで、とても楽しい思い出となりました�
2 min read
mediocreの意味
単語

mediocreの意味

mediocre:まぁまぁ(ネガティブ寄り) うちのダーリンは野球ファンなんですが、お気に入りのチームの勝敗をスマホで確認していた時に、 > The Mariners team this year is mediocre. 今年のマリナーズはまぁまぁだな。 と言ったんです⚾️ mediocreは、パフォーマンス、質、価値が微妙な時に使います。 この単語聞き慣れないかもしれないですが、日常会話でかなり聞きます。皆さんご存知so-soと同じ感じですが、mediocreの方がよく聞く気がします。 違いを調べてみましたが、so-soは「良くも悪くもない」で、mediocreは「特段、目立った特徴はない」らしいです。 どちらもネガティブなニュアンスがあるので、ご注意を! ダーリン的見解では、mediocreの方には「ガッカリした」というイメージがあるそうです。 この形容詞は人にも使えますが、かなり失礼になるので(笑)、使わない方がいいでしょう🙉 発音もミディオーカーと変わってます。最初私は、ニューヨーカーの仲間かなんかと思ってました。笑 こちら [https://www.m
1 min read
砂場は英語で何?
単語

砂場は英語で何?

sand pit :砂場 毎日いい天気なので、娘となるべく公園に行くようにしています☀️ということで、今日は公園に関する単語を紹介するよ! 最近は、コロナも落ち着き始めている事もあり、公園にも人が増えて来ました。 特に、私がよく行く公園は、地面から噴水のように水が出て、水遊びができるので、この夏場結構混んでます⛲️ 娘には、なるべく人だかりから離れて遊ぶように促してるのですが、なかなか難しい…🥲 ある日、近くにいたママが子供に言っていたのがこちら。 > There's a sand pit over there. あっちに砂場があるよ。 ほ〜砂場はsand pitと言うんだな、と思った私でした。 その他にも、ブランコはswing、滑り台はslideと言います。ちなみに噴水はfountainです。こちらは、その水遊び場の写真です。子供達大好き! 一方、娘はswingに乗って、他の子供たちが遊んでるのを見守るのが好きです。笑 秋冬になると毎日天気が悪くなるので、この夏のうちに思い切り公園を満喫したいと思います!
1 min read
storm offの意味は?
イディオム

storm offの意味は?

storm off :怒りながら立ち去る 今日ダーリンが娘に英語の本を読んでたんですね。その絵本の中にあった表現が、今日紹介するstorm offです。例文はこちら。 > "I'm not grumpy," he said as he stormed off. 彼は怒って立ち去りながら、「僕は怒ってないよ」と言った。 stormと言えば、嵐ですよね🌪⚡️☔️ 実は動詞としても使えます。意味は「怒りながら動く」です。まるで嵐のように怒って動くというイメージですね。そのまんまなんで覚えやすい🤣 英語で簡単に言い換えると、go/move angrilyです。こっちのがわかりやすいかな? このstormに、何かから離れる事を表す前置詞offがくっついて、「怒りながら立ち去る」という意味になります。 offの他にも、色んな前置詞が使えます。以下参照下さい。 storm in/into:怒りながら〜へ入る
1 min read
denseの意味と使い方
単語

denseの意味と使い方

dense:(何かの)密度が濃い/(人)バカな、間抜けな 皆さんはこの単語知ってますか?私は一個目の意味の「密度が濃い」は知っていたんですが、二つ目の人に使う場合の「バカな、間抜けな」はアメリカに来て初めて知りました 😳 1つ目の意味「密度が濃い」から説明していくぞよ。実は、日本語訳から思い浮かぶ以上に、色んな名詞とくっつけられます。 例を挙げていくね。 dense rock:密度の濃い岩 dense fog:濃霧 dense forest:木が生い茂っている森 dense population:人口密度が高い dense crowd:たくさん人がいて見通しがきかない、人だかり これらの例からわかるように、「ある範囲の中に、中身がいっぱい詰まっててぎゅうぎゅうな感じ」がdenseですね。 2つ目の「バカ/間抜け」は人に使われます。stupidやdullと同じ感じ。 > I didn'
1 min read
spontaneousの意味
単語

spontaneousの意味

spontaneous:(人が)オープンで、自然、他の人の目を気にしない 素敵な単語spontaneous。今回は人に使う時の意味を紹介します。 先日、オンライン英会話で「尊敬する女性は誰ですか?」的な質問をされたのです。咄嗟に浮かんだのが… 仲里依紗様。笑 ええ、あの女優?今やYoutuber?の仲さんです。 私、仲さんのYoutube [https://www.youtube.com/channel/UCJyGoLz_sLHHHI1uEPg6UhA] が好きすぎて、毎回絶対見てるんだよね!何がいいって、なんていうの、彼女の性格?最高すぎる! 周りの目を気にせず、自分の着たい服を来て、家の壁もピンクと黄色が好きだからという理由だけで、賃貸にもかかわらず塗装し、思いのまま爆買いをしまくる仲様。 そして女優業とYoutubeをジャグリングしながら、子育てまで…尊敬以外の何もんでもないわ!マジで! 仲様は、オープンで飾らなくて自然だし、周りの目なんて全然気にしてない(ように見える)! これをイギリス人の先生に力説して、導き出された単語がspontaneousです。 > S
1 min read
spot-onの意味と使い方
単語

spot-onの意味と使い方

spot-on:とても正しい/正確 娘氏が生まれる前、一時期、Netflixfでイギリスのお菓子作りコンテスト番組にハマっていたのです📺(こちら [https://www.netflix.com/title/80063224]。) 毎日ひたすら見続けたせいで、お菓子関係の単語をたくさん覚えれた!またいつか紹介するね!(今日じゃないんかい。笑) 今日は、この番組の審査員であるポールがよく言っていたspot-onを紹介したいと思います。 あれ?名前ポールだったかな…?目の色が青みがかったグレーで、おじさんだけどクールなんだよね。そして辛口コメントで有名です。笑 この番組に出てる人たちは素人なんですよ。で、毎回お題に沿ってお菓子を作るんですね。 出演者の人たちが、お題にでたお菓子を忠実に再現できた時や、味や見た目が完璧な時に、ポールはspot-onを言います。 spot-on=exactly correct/accurateなので「とても正しい/とても正確だ」という意味です。 ベースはこれなんですが、日本語にすると色んな訳ができるので、例文をいくつか上げるぜよ。 まずはポー
1 min read
check を使った表現 part 4
イディオム

check を使った表現 part 4

check to see if S+V:SがVかどうかチェックする/確認する checkを使った表現シリーズ。今回でラストです☺️ 第一回はこちら [https://www.katsubanban.com/check-up-on/]。 第二回はこちら [https://www.katsubanban.com/check-out/]。 第三回はこちら [https://www.katsubanban.com/check-out/]。 今日はcheck to see if 〜です。よく使うフレーズだし、意外と面白い表現だったので紹介するぜよ🥷 まずはcheck to see if 〜を分解して説明していくね! checkはご存知の通り「チェック」ですが、このイディオムの中では、単純に「見る」という意味合いになってきます。 後ろについているto see。どちらかと言うと、
2 min read
checkを使った表現 part 3
イディオム

checkを使った表現 part 3

check-up:検診/検査 check off:チェックマークをつける checkを使った表現シリーズ、まだまだ続くよ! 第一回はこちら [https://www.katsubanban.com/check-up-on/]。 第二回はこちら [https://www.katsubanban.com/check-out/]。 今日は第三回です。check-upとcheck offを紹介してくよ🔆 ①check-up:検診/検査 ちょっとイレギュラーですが😅こちらは名詞で「一続きのチェック」という意味です。主に病院や歯医者さんの検診の意味で使われます。他には、機械の検査という使い方もあるらしい。どっちも「何か問題がないか検査する」という感じですね。この2つ以外の使い方はないので、これだけ覚えればOK! > I have a medical/dental check-up tomorrow. 明日、病院/歯医者で検診があるんだ。 >
1 min read
checkを使った表現 part 2
イディオム

checkを使った表現 part 2

check out : ①(〜を)見てみる ②(〜を)調べる ③お金を払う checkを使った表現シリーズ。第1回はこちら [https://www.katsubanban.com/check-up-on/]。 今日は第2回、check outを紹介するよ!(一体何回まで続くのか…笑) まず、一つ目の意味は、「何かを知るために見る」です。 最もよく使われるシチュエーションは、人に何かをオススメしたり、「これは見たほうがいいよ。チェックした方がいいよ。」と伝える時。例文はこちら。 > This website is cool. Check it out! このサイトカッコイイよ。見てみなよ! > This product is back in stock. Check it
1 min read
checkを使った表現 part 1
イディオム

checkを使った表現 part 1

check (up) on:〜の様子/状態/状況をチェックする 先日オンライン英会話でcheck (up) on という表現を学びました。それに伴い、色んなcheckを使った表現を見つけたので、シリーズものとして紹介します😈 意外と、いっぱいあったんだよ…笑 今日はcheck (up) onを紹介します! 英会話レッスンの前に、娘氏のバナナケーキを作っていた私。レッスンの途中でオーブンの様子が気になってきて、「今から、ちょっとバナナケーキの様子を見て来ていい?」と言いたかったのですが、うまく言えず。 先生が教えてくれた表現はこちら↓ > Can I check on the banana cake? バナナケーキの様子、見て来ていい? check (up) onは「何かの様子/状態/状況をチェックする」という意味です。人にもモノにも使えます。 いくつか例文を上げてみましょう。 料理中に一旦キッチンから離れた時や、コンロを消したかどうか不安な時に。 > I&
1 min read
水ぶくれは英語で何?
単語

水ぶくれは英語で何?

blister:水ぶくれになる さて、私が住んでいる地域でも暑い日が続くようになりました☀️皆さん、いかがお過ごしでしょうか? もうすぐ夏ですね〜🍉 今日は、夏によく使えそうな単語を紹介します。それは…「水ぶくれ」です。 大昔、セブ島に旅行に行った時に、なぜか日焼け止めを塗らずに遊びまくっていた私は、ものすごい日焼けというか、火傷をした事があります。 それがきっかけで、当時一緒に旅行していた昔の彼氏とも大喧嘩。旅行中、ずっと微妙な空気だった事を今でも覚えています。笑 そんな思い出話は置いておいて…当時の私が使えそうな表現をNetflixで見つけたので、紹介するね! > My sunburn's starting to blister. 日焼けが水膨れになり始めた! このフレーズは、この夏大活躍するのではないでしょうか!ぜひ使ってみてね〜😛(使わないように日焼け止めはちゃんと塗ってね!笑) ちなみに、このblisterにingをつけて形容詞にしたblisteringは「ものすごい」という意味があります。「水ぶくれができるくらい、すごい」という所から来てるみたいです。ど
1 min read
dynamicの本当の意味
単語

dynamicの本当の意味

dynamic:(何かが)変化に富む/(誰かが)ポジティブで、エネルギッシュ 日本語でもよく言う「ダイナミック」。どんなイメージを思い浮かべますか?私は「でかい!」「すごい!」「テンション高い!」みたいな感じだと思っていました。笑 でも実は、英語での意味はちょっと違うんです。 私はオンライン英会話で先生を選ぶ時、先生の自己紹介のビデオを見るんですね。その中で、色んな先生がよく言っているのが、 > My class is dynamic. 私の授業は、変化に富んでいます。 私のダイナミックのイメージは上記の通りだったので、さぞかし楽しいレッスンなのかしら?と期待してたんですが、全然普通で、何ならテンション低めで、逆に驚き😳 それをダーリンに話したら、「ダイナミックってそういう意味じゃないよ」と指摘されました。笑 英英辞書によると、モノに対して使う場合は、 dynamic= (of a system or process) characterized by constant change,
1 min read
fall off the wagonの意味は?
イディオム

fall off the wagonの意味は?

fall off the wagon:(辞めていた)悪い習慣をまた始めてしまう 最近、ブログのネタがないな〜、ダーリン、何か教えて!と聞いて教えてもらったイディオムを紹介します。笑 例えば、禁酒をしていた人が、何かのきっかけでまたお酒を飲み始めてしまった時に使えるイディオム。 > I fell off the wagon. また、飲み始めちゃったんだよ😫 語源を調べたら、結構面白かった! この表現に出てくるwagonは、19世紀頃にアメリカで使われていた、道路の埃などを掃除する散水車のような乗り物?の事だそうです。 この時代には禁酒法があり、お酒の製造、輸入、販売が禁止されていました。それを受けて、多くの男性がお酒を辞めたのです。 その時に、彼らはよく、このワゴンの上に乗って「俺はもう酒は飲まないぞ!」とみんなの前で誓っていたのです🚍(想像すると面白い。笑) fall off the wagonはワゴンから落ちるという意味だよね?なので、誓いのワゴンから落ちるということで、お酒を再び飲むようになる=悪い習慣をまた始めるという事になります。
2 min read